--/--/-- --:-- スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告 |
2008/05/04 13:30 ずっ之永遠まで
給我最好的朋友(死黨)們
傷害是成長的必經之路,獨立是成長的壹個過程

慢慢的諧掉過分的依,我不得不開始學著堅強

不是倔強,不是逞強,不是想不開...只是不想讓妳們擔心

和妳們壹起話就說的不停,老是被指說話找不重點,思維老是跳躍著的我
說話時喜歡看著人的眼睛,說不過妳們時就會癟嘴,沒事就喜歡都嘴的我

突然之間不想開口說話了,心情不好時發呆想心事,情緒轉變間很大的我
都是妳們熟悉的我,難道不是嘛?

珍惜和妳們在壹起的時光,知道妳們喜歡我的笑容,喜歡沒有心計的我,單純卻不做作的我,雖然老被說傻忽忽的,很小孩子脾氣,愛發爹,長不大,太可愛,太依人,很任性,不自信,缺乏自信心,沒有看人的眼光......

但是這卻是真實的我,妳們熟悉的我,喜歡的我,對吧??

所以壹直都想爲妳們保留這樣的印象,不想讓除了開心之外的表情出現在我的臉上,因爲我知道這樣會讓妳們擔心擔憂....我不想妳們爲我操心

也许这样更不好,会让你们不开心,でも...

我想無論什麽事情,我還是會笑著對妳們是說:何でもない

我很喜歡日文中朋友的寫法,也就是“友達”,
我把它理解為“達成友誼關系的人們”像是上升到某種高過壹切的境界般。友達,友達,無論如何都不能失去友達啊~~~深深喜歡著我的朋友,為每壹個都發自內心的祝福著。之所以能成爲友達的關系壹定是因爲先前有共通的語言所以越交流越感到喜歡對方所以升級到了友達,不然大家都是擦肩而過的路人不是麽??

我記得在壹部日居中也看到過相似的話:
“即使我們之間的距離那麽遙遠,可是,還是能擡頭仰望到同洋壹片星空,不覺得很美好麽?

我覺得,對于每壹個朋友,我都很珍惜,因爲我覺得大家是朋友,就應該相互照應.

但是在朋友中,妳們對我來說是最重要的。

どんな時、だっで、壹人じゃないがら。
無論何時,我們都不是孤單壹人的。

永遠の友達です~~~
對吧?
スポンサーサイト
心情集 | コメント(3) | トラックバック(0) |
<<会怎么样呐?? | ホーム | 什麽都不想說>>
comment
Title

你好呀~
很久没上FC2
上来看看

没找到留言板
就随便找了篇你的日志留言

这里和我1,2年前来看的感觉大变样了呢~都快想不起来了

我是荒原野草啦 应该是在LJH认识你的~
野草 * URL [編集] 【 2008/05/21 17:38 】
Title

豆子~~扑v-352
我很想你呢~等你来上海找我~!!
めぐみ * URL [編集] 【 2008/05/11 12:13 】
Title

どんな時、だっで、壹人じゃないがら。

不常联系 不过总会在身后默默地看着你 支持你

恩恩 永遠の友達です~~~
豆子 * URL [編集] 【 2008/05/09 23:38 】
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://kodaiasaka.blog42.fc2.com/tb.php/220-afe647df
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。