--/--/-- --:-- スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告 |
2006/10/05 10:49 SNOW
前面看了某人的BLOG,看着她所写的东西,我开始有些迷茫了,开始...我也知道自己是怎么了,看了她写的东西,心情一下子down到了谷底,我一直觉得我对MIN和LIN是很了解的,可是....昨天回来后,才知道原来我什么都不知道,她们的大部分事情,我都是没有听说过的,看着说的很起劲的某只,我一下子没了方向,当听到她说的那句"你知道么?其实我们出来很多次根本就没有叫你,很多事情你都不知道."我的心微微的刺痛了一下啊,突然觉得自己很可笑,真的,我什么都不知道还想...

人真的是好复杂呢,以为应该了解你的人,不了解你,可是最不熟悉的人却会了解.

昨天晚上的时候,脑袋里反复着某只的话,我怎么也睡不着,害怕的哭了,很久没有哭了,虽然觉得这样的自己很傻,可是怎么也控制不了.

人都是这样长大的吧,我一直认为自己是很了解四周的朋友,可是...
スポンサーサイト
随笔本 | コメント(4) | トラックバック(0) |
<<友情 | ホーム | 交错する想>>
comment
Title

小姓无说两句噢~~无是冲动了点~不过看到你说没人记得~~我是蛮恨得牙痒痒的~~因为我至今还记得很清楚~~那回忆对我来说是美好的~~~还有你说没人了解你~~我也是不认同的~~所以无就去攻击了~~无个拧饿本来就欢喜攻击拧噶~~= =~~不过很多事情都没有跟你说什么的~~我是没感觉多少~~就像电影啊~音乐啊~~什么我都只找你说~~而游戏她只找我说如此~~都是琐碎的事~~虽然在当时她在我心里是处于TOP的位置~~但重要的回忆都有我们三个人在~~~喔唷~~我想我是有点后悔了~~前两天~~帮你说点有的没的~~= =~~
* URL [編集] 【 2006/10/08 22:10 】
Title

理解你的人,就是明白你的想法,这种事情是强求不来
宝 * URL [編集] 【 2006/10/05 18:41 】
Title

理解你的,就是明白你的
宝宝 * URL [編集] 【 2006/10/05 18:39 】
Title

不要这样,总有人是理解你的
君君 * URL [編集] 【 2006/10/05 11:46 】
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://kodaiasaka.blog42.fc2.com/tb.php/78-35282fa1
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。